Appréciations

« La Bhagavad-Gîtâ telle qu’elle est de Bhaktivedanta Swami Prabhupada, propose une interprétation autorisée du livre selon les normes de la tradition Caitanyenne »          Olivier Lacombes, professeur, Université de la Sorbonne, Paris.

« Cette édition, que l’on doit à la plume de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada est magnifique. Témoignant de la profonde connaissance de l’auteur, elle comporte les versets originels en langue sanskrite et en bengali, leur translitération, une traduction mot à mot, la traduction du verset et un commentaire détaillé. »                                             Dr O.B.L. Kapoor, professeur, président d’honneur du département de philosophie de l’Université de Gyanpur, Inde.

« … Ces ouvrages offrent, de manière superbe, le message du Bhagavatam à tous ceux qui ne connaissent pas la langue sanskrite. » Dr Alaka Hejib, section de sanskrit et d’études indiennes de l’Université d’Harvard.

« … Il s’agit d’une oeuvre merveilleuse expliquée, puissamment conçue et profondément ressentie. Je ne sais que louer davantage: la traduction, l’audace des explications ou la richesse des idées présentées. Je ne connais aucune version de la Bhagavad-Gîtâ qui ait autant de poids ni un meilleur style… Elle sera appelée à jouer un rôle majeur dans la vie intellectuelle et éthique de l’homme moderne pour des générations à venir.  »                    Dr Shaligram Shukla, professeur linguistique à l’Université de Georgetown.

« … Nous disposons pour la première fois d’une édition aisément accessible de ce grand classique religieux, qui permettra aux érudits de la littérature indienne comme aux adeptes de la tradition krishnaïte de comparer le texte originel à la traduction et de découvrir la profonde portée spirituelle de cette oeuvre grâce à l’érudition du commentaire des Sri Bhaktivedanta… Quiconque étudiera de près le commentaire s’apercevra que Sri Bhaktivedanta, ainsi qu’il l’a également fait dans ses autres ouvres, a su concilier la ferveur et le sens éthique du dévot avec la rigueur intellectuelle de l’érudit. A aucun moment l’auteur ne laisse la tentation de promouvoir telle ou telle optique doctrinale éclipser le sens originel du texte….. Ces volumes magnifiquement présentées seront les bienvenus dans les bibliothèques de tous ceux que la spiritualité indienne et la littérature religieuse intéressent, que leur motivation soit l’érudition, la dévotion ou l’intérêt général. » Dr J. Bruce Long, section d’études asiatiques à l’Université de Cornell.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s